補習英文怎說?還有補習社、補習老師、補習班、私人補習,輕鬆學會
本地補習社和補習班大行其道,乃眾多家長學子生活的一部份,但補習英文到底怎樣講?似甚熟悉,一時間卻又說不上來,還有補習老師、私人補習等,以下一起把它們輕鬆學會。
補習社英文說法
先談同學們幾乎天天去的補習社,其可有英文說法如下。首四個取課後、延續或補足等之意。最為簡單易記的也許是Tutoring centres,Tutor本身意思是私人導師,使用其現在分詞(Present Participle),便可作形容詞之用。
如欲表達學生補習「填鴨」艱辛之苦,最傳神的應是Cram schools。Cram字解釋為硬塞強填,生動形容了風行亞洲的補習社,帶有貶意。對於並非身處遠東,熟悉此地風氣的外國人,未必能理解。其次則是Test-prep schools,prep為準備(preparation)之縮寫,專為應付考試測驗而設的學校也。
Supplementary schools
Intensive study centres
Make-up schools
Extension schools
Tutoring/Tutorial centres
Cram schools
Test-prep schools
Learning centres
Language schools
(圖片鳴謝:prostooleh,freepik)
補習班英文說法
知道補習社的講法後,補習班英文便簡單了,把上述詞語中的schools或centres,換成classes或courses即可,像Make-up classes、Extension courses、Tutoring classes、Cram courses……等。其它一些叫法,以及較為特別的日、韓、台三地,各有自己語言音譯的英文串法,請見如下。
After-school classes
Continuation courses
Remedial classes
Extra lessons
Buxiban (台灣)
Juku (日本)
Hagwon (韓國)
補習英文說法
如此一來,把補習英文,講成參加補習社或補習班,不就成了嗎?私人補習英文說法亦一樣。請見例示如下。
She takes Maths tutoring classes on weekends.
He goes to cram school until dinner time every day.
補習老師英文說法
補習老師的英文說法,Tutor最為簡短易串,其它叫法請見如下。
Tutors
Private tutors
Tutorial teachers
Tuition teachers
Cram school teachers
看過以上詞語後,要說補習英文應輕而易舉了。懂得眾多字詞當然最好,但心水清者應會發現,Tutor一字最為貼切簡易,祇要學會Tutor一字,略作詞型變化,已足表達各種意思。由此可見,從生字跟文法並進,學好英文一點不難也。
許多人以為敝網站是Tutoring Agent(補習中介),其實剛好相反,我們乃協助師生免除中介,自助物色之Tutorial Advertising Platform(補習廣告園地)。欲嘗試一下拜師自由自主的滋味?敬請即訪補習告示板!